Étiquettes
Dès le 1er février 2018 en librairie
Paroles de Sourds, À la découverte d’une autre culture
Patrick BELISSEN, Philippe ANGÈLE, Nadia CHEMOUN, Ode PUNSOLA, Jacques SANGLA et Jeanine VERGÈS
Traduction du CETIM (Centre de Traduction, d’Interprétation et de Médiation linguistique)
Préface de Benoit DRION
Six personnes, nés sourdes, racontent leurs parcours singuliers dans le premier livre traduit de la langue des signes française. Hors norme, ce livre veut briser l’indifférence qui entoure la situation particulièrement préoccupante des Sourds en France. Sortant d’un long silence, les auteurs interpellent l’Éducation nationale et le monde médical, et montrent que la reconnaissance de la langue des signes et de cette culture est indispensable pour que les Sourds cessent d’être tenus en marge du monde des entendants.
(…) On y découvrira pour la première fois la parole « en direct » d’êtres de chair, d’os et de Verbe, les Sourds. Toutes et tous témoignent de l’éblouissement et de la « libération » qu’ils ont éprouvés en accédant à la pleine maîtrise de la langue des signes.
À travers ces parcours aussi divers qu’attachants, les auteurs affirment le même espoir : celui d’être reconnus dans leur normalité, dans leur droit à vivre avec leur différence, avec leur langue et leur culture.
Ce livre est le premier ouvrage traduit de la langue des signes française.
Patrick Belissen, Philippe Angèle, Nadia Chemoun, Ode Punsola, Jacques Sangla et Jeanine Vergès font partie du collectif OSS 2007 (Opération de sauvegarde des Sourds), qui a organisé en 2013 la « marche du siècle sourd », plus de mille kilomètres à pied, de Paris à Milan pour faire reconnaître la culture sourde.
Dr Benoit Drion est le coordinateur du réseau Sourds et Santé.